| Useful Greek Words and phrases Note: when you speak you stress specific syllables of a word - you don't even think about it - you simply do it naturally because that's how everyone pronounces it. For example, we say "independence", putting the stress on the third syllable (the second "e"). If we say "indeependence" it sounds strange. Likewise if we say "insurance" instead of "insurance". Try saying these words with the stress in the wrong place. It sounds very odd, doesn't it. In fact if someone speaks a sentence full of words with the stress on the wrong syllables, it is not easy to understand! Well, the Greeks have the same problem when we try to speak their language so it is important to stress the correct syllable, even though it sounds strange to us. If you get it wrong, you won't be understood. Some words will even have the wrong meaning if you stress them incorrectly! Look at the first two words in the list. Pronounciation: we have used "X" to depict the "ch" sound as in Scottish "loch" and "dh" to depict the voiced "th" sound used in "this" but not in "athlete". In English, an "e" at the end of a word is not pronounced but might modify the preceding vowel. In Greek the "e" is pronounced as in "bet" so we depict this sound with "eh" at the end of a word, below. For example: "neh" sounds like "net" without the "t". Note that "to" in Greek means "the" (neuter gender) and is a short sound pronounced like "toh" not "too". Also at the end of a word. | town | polee | | very | polee | | yes | neh | | no | oXee | | thank you | efhareesto ("..toh" not "..toe" or "..too") | | no thank you | oXee efhareesto | | please/you're welcome | parakalo | | good day (until 2pm) | kalee maira | | your health (used for hello/goodbye) | ya sas | | or to a child or a friend... | ya soo | | good evening | kalee spaira | | good night | kalee neeXta | | I would like | dha eethela | | we would like | dha theloumeh | | this | afto | | here | edho | | now | tora | | and | keh | | why/because | yatee | | every | katheh | | when | poteh | | never | poteh | | what a shame/pity | tee kreema | | the money | ee Xreema | | I have | eXo | | I don't have | dhen eXo | | the small change (coins) | ee pseela | | high up | pseela | | the meal | to fageeto | | where is? | poo eena? | | the post office | oh taXeethromeeo | | the bank | ee trapeza | | the table | to trapezi | | the car | oh avtokeeneeto | | the bus | oh leeoforeeo | | excuse me/sorry | seegnomee | | sorry | leeparmeh | | I'm not interested | dhen endheeaferomeh | | We're just looking | mono vlepoomeh | | I'm just looking | mono vleppo | | We're (just) taking a walk | parmeh meea volta | | I'm full/had sufficient | arketa | | finished | telos | | nice | kala | | the meal was very nice | to fageeto eetan polee kalo | | have a nice journey | kalo takseedhee | | air-head | teepotta messa | | in one ear and out of the other | benny vee enny | | the bill please | to logareeasmo parakalo | | upstairs | epano | | downstairs | ekato | | up | pano | | down | kato | | I didn't understand | dhen katalova | | I understood | katalova | | the toilet | ee tooaletta | | can I have | boro na eXo | | mine | dheekoss moo | | for you | ya senna | | for me | ya menna | | and for me ... | keh ya menna ... | | a beer | meea beera | | which beer? | tee beera? | | a Mythos / an Alpha, please | mia meethoss / mia alfa, parakalo | | from the barrel | apo teen varella | | keep the change | krateesteh ta resta | | a tea (brown) | enna tseye mavro | | a village salad | meea salata Xoreeateekee | Go to "A Winter on Crete". |